簡介
政府為推動臺灣原住民族語言存續,於2017年公布施行《原住民族語言發展法》,又2019年施行《國家語言發展法》,臺灣原住民族語言成為國家語言。教育部長期重視臺灣原住民族語言存續之必要性,鼓勵大眾使用「原住民族語言書寫系統」,培育原住民族語文字書寫人才。教育部已辦理8屆臺灣原住民族語文學獎,於本屆配合國家法規與政策,更名為「教育部第9屆臺灣原住民族語言文學獎」,持續鼓勵大眾使用族語文字書寫,促進原住民族語文字活用與文學創作,傳承原住民族語言文化。
對象
不拘(無族群別、國籍、居住地等限制,海外民眾亦可參加,惟須以全族語創作)。
專案期程
徵文日期:自113年12月30日起至114年2月28日止。
申請方式
請上活動專屬網站(徵文辦法 – 第9屆臺灣原住民族語言文學獎)下載報名表及授權同意書,填妥後連同作品一併以掛號方式郵寄至「360301苗栗市恭敬里聯大1號國立聯合大學 設計學院原住民學士學位學程專班」,並在信封上註明「參選語言別」與「徵選文類」。另,作品電子檔及相關資料請寄:lily_wen@gm.nuu.edu.tw,信件主旨為「教育部第9屆臺灣原住民族語言文學獎投稿作品-文類」。
相關費用
獎勵方式:
現代詩:入選12件作品,每件獎金新臺幣40,000元,獎座1座,獎狀每名1張。
散文:入選8件作品,每件獎金新臺幣60,000元,獎座1座,獎狀每名1張。
翻譯文學:入選8件作品,每件獎金新臺幣60,000元,獎座1座,獎狀每名1張。
短篇小說:入選6件作品,每件獎金新臺幣100,000元,獎座1座,獎狀每名1張。
內容
一、徵選語言
官方公布之臺灣原住民族與及其他南島語系本土語言。
二、徵選文類及作品體例
現代詩:60行內。
散文:500至2,000詞。
翻譯文學:非本族語言之文學著作翻譯為本族語言。
短篇小說:3,000至5,000詞。
三、徵文主題
(一)現代詩、散文、小說:
以「現代生活經驗」為主題。
(二)翻譯文學:
以「描寫臺灣鄉土人物、再現臺灣生活環境、運用臺灣語言的作品、表現臺灣人的生活與思想」的文學作品為主題。指定翻譯文本五篇,自由選擇其中一篇翻譯。指定翻譯文本:
- 夏曼.藍波安〈大魟魚〉《冷海情深》,頁175-183。
- 瓦歷斯.諾幹〈獵人〉《永遠的部落》,頁170-177。
- 利格拉樂.阿𡠄〈祖靈遺忘的孩子〉《祖靈遺忘的孩子》,頁43-50。
- 沙力浪〈走進部落地圖〉《祖居地.部落.人》,頁157-164。
- 王家祥〈候鳥旅館〉《自然禱告者》,頁99-105。
四、辦理單位
主辦單位:教育部(終身教育司)
承辦單位:國立聯合大學(原住民學士學位學程專班)
五、聯絡窗口
聯合大學原住民學士學位學程專班 温小姐
電話:037-381484
電子郵件:lily_wen@gm.nuu.edu.tw
地址:360301苗栗市恭敬里聯大1號
❈競賽詳細資訊及實際相關規定以教育部終身教育司活動官網為準❈